Překladatelský večer Poznejte svého překladatele, pořádaný Obcí překladatelů ve spolupráci s (A)VOID Floating Gallery bude součástí cyklu Dáváme prostor mladým překladatelům a překladatelkám, kteří se při začátcích zúčastnili soutěže Jiřího Levého, získali v ní některou z cen, překladatelství se nadále věnují a dosáhli i dalších překladatelských úspěchů. Pomohla jim účast v soutěži otevřít dveře do nakladatelství? V čem jinak jim účast v soutěži pomohla? Co by doporučili dalším uchazečům o toto krásné, nikoli však výnosné povolání?
Kdy? V úterý 14. 5. v 18:00
Kde? V (A)VOID Café, kobka pod Tančícím domem na náplavce.
O svých překladatelských začátcích i úspěších a přeložených knihách povyprávějí Anna Štádlerová, překladatelka z angličtiny a španělštiny, poslední držitelka ceny T. Hrácha pro překladatele do 35 let, Kateřina Šimáňová, překladatelka z finštiny, držitelka Čestného uznání v soutěži J. Levého za rok 2022 a Vít Kazmar, překladatel ze španělštiny, jenž ocenění v soutěži J. Levého povýšil i na držení nejvyšší překladatelské ceny Josefa Jungmanna.
Celým večerem bude hudebně provázet Étrange Mélange – současný francouzský šanson a písně. Moderovat bude Josef Straka.