Finské povídky na ČRo Vltava

V týdnu od 12. do 18. dubna vždy ve 13:30 uvádí Český rozhlas Vltava sérii finských povídek, mezi nimi i dvě premiéry.

12. 4. Juha Seppälä: Třešňové květy. Povídka finského prozaika. Překlad Vladimír Piskoř. V režii Michala Bureše účinkuje Igor Bareš (21 min). (2012) (Olomouc)

13. 4. Teuvo Pakkala: Mocné slovo. Povídka finského spisovatele. Z překladu Lenky Fárové připravila Vladimíra Bezdíčková. Účinkuje Eva Kodešová. Režie Jaroslav Kodeš (17 min). (2015)

14. 4. Saara Henriksson: Zajatci tíže. Povídka o velrybách a lidech, o touze najít klíč k nesmrtelnosti a tajemstvích, která skrývá podmořský svět. Připravil Dominik Mačas. Překlad Laura Kauppinenová. Účinkuje Michal Štěrba. Režie Jakub Doubrava. (Plzeň, premiéra)

15. 4. Maritta Lintunen: Joik. Povídka finské spisovatelky. Z překladu Hany Kalábové připravila Vladimíra Bezdíčková. Účinkuje Martin Finger. Režie Bela Schenková (29 min). (premiéra)

16. 4. Daniel Katz: Když je člověk sám, padne na něj smutek. Povídku finského autora přeložil Jan Petr Velkoborský. Účinkuje Miloš Hlavica. V roce 1990 natočil režisér Vladimír Tomeš (29 min).

17. 4. Juhani Aho: Tenkrát, když otec koupil lampu. Povídka klasika finské prózy. Přeložila Lenka Fárová. Účinkuje Jiří Hromada. Režie Petr Mančal (30 min). (2016)

18. 4. Maria Jotuni: Láska. Tři povídky finské spisovatelky a dramatičky. Z překladu Violy Parente-Čapkové připravila Vladimíra Bezdíčková. Účinkují Helena Dvořáková a Dana Černá. Režie Lukáš Hlavica (26 min). (2015)

Úvod > akce > Finské povídky na ČRo Vltava